オンライン診療サービス利用規約

Online medical treatment service Terms of Service

第1条(概要)

Article 1 (Overview)

本規約は、PHC オンラインクリニック(以下、「当院」といいます。)と患者様との間で、当院が提供するオンライン診療サービス(以下、「本サービス」といいます。)の利用に関して必要な事項を定めることにより、本サービスを適正かつ円滑に運営することを目的とし、患者様と当院との間の本サービスの利用に関わる一切の関係に適用されます。
本規約の内容と本規約外における本サービスの説明・ヘルプ及びQ&A・投稿・ガイドライン、プライバシーポリシー等(以下、総称して「規定」といいます。)との間で齟齬がある場合は規定が優先して適用されるものとします。

These Terms are regarding the use of an online medical treatment service provided by our hospital (hereinafter referred to as "thisservice") between the PHC Online Clinic (hereinafter referred to as "our hospital"). By specifying the necessary items, the purpose is tooperate the service properly and smoothly, and it will be applied to all the relationships related to the use of this service between thepatient and our hospital..
If there is a discrepancy between the contents of this agreement, the explanation, help of this service outside these Terms, and the Help, Q & A, Posting, Guidelines, Privacy Policies, etc. (hereinafter collectively referred to as "provisions"). Priority shall be applied.

第2条(患者様による本サービスの利用)

Article 2 (Use of this service by patients)

患者様は、本規約を読み、理解したうえで、本サービスを利用するものとし、本サービスを利用した場合には、本規約に従うことに同意したものとみなします。
患者様は自らの意思によって本サービスを利用するものとします。
患者様は本サービスの利用にあたり、当院からの要請に応じて、患者様の正確な情報を提供し、登録した情報の内容が最新かつ正確なものであることについて一切の責任を負います。
患者様は、患者様が当院に提供した情報に変更が生じた場合、当院に対して速やかに最新の情報を連絡するものとします。患者様は、当院が患者様の個人情報を含む利用者情報を、本規約・規定に定める目的に従って利用し、または第三者に提供することがあることに同意するものとします。
当院は、以下に定める事由のいずれかに該当した場合、患者様に対する本サービスの提供を拒否することができるものとします。

    • 医師の判断に基づき、当院における対面での診療を患者様に指示したにもかかわらず、患者様が当院における対面での診療に同意しない場合または受診しない場合
    • 医学的理由(急性疾患等の本サービスに適さない病状等)により、本サービスの提供が不適切な場合
    • 本規約に違反する行為を行うおそれがある場合または過去に違反した事実が判明した場合
    • 患者様が当院に対して虚偽の情報を提供した場合
    • 他人の診療を受ける目的で本サービスを利用する場合
    • 本サービスの利用に関し、自らまたは第三者のために不正な利益を得ようとする場合
    • 個人や団体を誹謗中傷した場合
    • 法令や公序良俗に反する一切の行為をした場合
    • その他本サービスの提供を継続することが困難であると当院が判断した場合

The patient shall read and understand the Terms, and use this service, and when this service is used, he assumed that he agreed to followthese Terms.
Patients shall use this service with their own will.
In the use of this service, the patient is responsible for providing accurate information of the patient in response to the request from ourhospital, and is responsible for the latest and accurate registered information.
The patient shall promptly inform us of the latest information if the information provided by the patient to our hospital occurs.
The patient agrees that the patient may use or provide user information, including the patient's personal information, in accordance with the purpose specified in these Terms and Rules.
Our hospital may refuse to provide this service to the patient if any of the reasons specified below.

    • If the patient does not agree to the patient's face -to -face medical treatment in our hospital or not consulted in this hospital, based on the discretion of the doctor.
    • When the provision of this service is inappropriate due to medical reasons (such as acute diseases, such as acute diseases, etc.)
    • If there is a risk of taking action to violate these Terms, or when the facts have been found in the past
    • If the patient provides false information to our hospital
    • When using this service for the purpose of receiving the medical treatment of others
    • When trying to make fraudulent profits for themselves or for third parties regarding the use of this service
    • If you slander individuals and organizations
    • When any act that is contrary to laws and regulations and public order and morals
    • Other when our hospital determines that it is difficult to continue providing this service.

第3 条(診療)

Article 3 (medical treatment)

患者様は、当院において対面での診察を受けた後でなければ本サービスを受けられない場合があることに同意します。
患者様は、疾患によっては、本サービスを受けられない場合があることに同意します。
患者様は、本サービスによる診療を受ける際に、送受信される映像が不鮮明である場合等、対面で直接行われる診察と比較して詳細な診療が行えない可能性があることに同意したうえで、本サービスを利用したものとします。
本サービスを通じた診療等は原則として自由診療であり、事前に確定できる料金については、本サービスを提供するためのウェブサイトおよびアプリケーション等(以下、「本サイト」といいます。)上に明示します。 ただし、通常の保険診療と同様に、患者様の健康状況等によって診療内容や費用が異なるため、診療前に金額を完全に確定することができない場合があります。
当院では、処方箋の発行、医薬品の処方について、患者様の健康状況等に応じて当院の医師が判断するものとし、患者様が医薬品を指定したとしても応じることが出来ない場合があることに同意します。

We agree that patients may not be able to receive this service unless they have a face -to -face consultation in our hospital.
Patients agree that depending on the disease, they may not be able to receive this service. The patient agrees that when receiving medical treatment with this service, there is a possibility that a detailed medical treatment may not be performed compared to the consultation directly performed in face -to -face, such as when the video to be sent and received is unclear. , This service shall be used.
In principle, medical treatment through this service is a free medical treatment, and the fees that can be determined in advance are clearly specified above websites and applications for providing this service (hereinafter referred to as "this site"). Masu. However, as in normal insurance medical treatment, the cost and cost of the patient differ depending on the health status of the patient, so the amount may not be completely determined before medical treatment.
In our hospital, the issuance of prescriptions and pharmaceutical prescriptions shall judge by our doctor according to the patient's health status, and may not be able to respond even if the patient specifies a pharmaceutical. I agree.

第4 条(免責)

Article 4 (exemption)

当院は、患者様が提供した個人情報を含む利用者情報、及び、第三者の情報に関し、内容の正確性、有用性、完全性等について何らの保証をしないものとします。
当院は、本サービスの利用に関し、以下のことを保証しないものとします。

    • 本サービスが中断しないこと
    • 本サービスにエラーが生じないこと
    • 本サービスの利用に関し通信回線等の障害がないこと
    • 本サイト等上のコンテンツに関する盗用、毀損または改ざんがないこと
    • 本サイト等に対する不正アクセス・ハッキング等のサイバー攻撃がないこと

当院は、患者様の本サービスへの登録および本サービスの利用から生じる損害に関して、当院の故意または重過失により発生した場合を除き、一切の責任を負わないものとします。当院が責任を負う場合、患者様は、当院の責任が直接損害に限られること、 及び、当該患者様に対して賠償する損害の累計額は、当院が本サービスに関連して当該患者様から受領した本サービス利用料の合計額を上限とすることに同意するものとします。
当院は、当院による患者様情報の変更、削除または消失、本サービスの内容の変更、本サービスの提供の停止または終了、本サービスの利用不能、本サービスの利用によるデータの消失または機器の故障若しくは損傷、その他本サービスに関連して患者様が 被った損害につき、一切責任を負わないものとします。ただし、消費者契約法等の強行法規が適用される場合には、当該規定適用後に適法とされる範囲でのみ、当院の責任は免責されるものとします。
患者様の情報が変更・削除された場合、本契約が解除された場合、本サービス内容が変更された場合、または本サービスが停止・終了した場合においても、患者様と当院に所属する医師との間で成立する診療契約の内容に影響を及ぼすものではありません。 当院は、患者様よる本サービスの利用により、患者様の疾病・疾患が治癒し、診療等が終了することを保証するものではなく、また、当院に所属する医師が患者様の診療等を開始・継続することを保証するものではありません。
患者様は、本サービスの利用による処方箋の発行及び医薬品の配送について、当院がお伝えする配送日数が一般的な目安であり、その日時に到着することを保証するものでないことについて合意し、当院の故意または重過失が認められる場合を除き、 配送の遅延等による損害に関して、一切の責任を負わないものとします。なお、配送日を過ぎても処方箋・医薬品が到着しない場合、患者様は当院に対して速やかに連絡をしなければなりません。

Our hospital shall not guarantee the accuracy, usefulness, and integrity of the content regarding the information of the patient, including the personal information provided by the patient, and the information of the third party.
Our hospital shall not guarantee the following regarding the use of this service.

    • Do not interrupt this service
    • There is no error in this service
    • There are no obstacles such as communication lines regarding the use of this service
    • There is no plagiarism, damage or falsification of the content above this site
    • There is no cyber attack such as unauthorized access and hacking on this site, etc.

Our hospital shall not be liable for any damage caused by the patient's registration and use of this service, except in cases of intentional or heavy negligence. If our hospital is responsible, the patient is limited to direct damage to our hospital, and the cumulative amount of damages to compensate to the patient is related to this service. We agree that the total amount of this service usage fee received from the patient is the upper limit.
Our hospital will change, delete or lose patient information by our hospital, change the contents of this service, suspend or terminate the provision of this service, cannot use the service, loses data or devices by using this service. We shall not be liable for any failure or damage, or the damage caused by the patient in connection with this service. Provided, however, that in the case of a consumer contract law, etc., the responsibilities of our hospital shall be exempted only within the extent that is legally applied after the application.
If the patient's information is changed or deleted, if this agreement is canceled, the content of this service is changed, or if the service is suspended or terminated, the patient and a doctor belonging to our hospital. It does not affect the contents of the medical contract established in between.
Our hospital does not guarantee that the patient's illness and disease will be cured and medical treatment will be terminated by the use of this service, and doctors belonging to our hospital are medical treatment, etc. It does not guarantee that you will start and continue.
The patient agreed that the number of delivery days informed by our hospital is a general guide and does not guarantee that it will arrive at the day and time regarding the issuance of prescriptions and delivery of drugs based on the use of this service. Unless the intentional or gross negligence of the hospital is found, it shall not be liable for any damages due to delivery. If the prescription or drug does not arrive after the delivery date, the patient must contact our hospital immediately.

第5 条(規約の変更)

Article 5 (Change of Terms)

当院は、患者様の承諾を得ることなく、本規約を変更することができ、本サイト上に表示された時点より効力を生じるものとします。

Our hospital can change these agreements without the consent of the patient, and will be effective from the time it is displayed on this site.

第6 条(損害賠償)

Article 6 (damages)

患者様が本規約の各条項に違反し、当院または第三者に対して損害を与えた場合、患者様は当院または第三者に対し損害賠償義務(弁護士費用等の紛争解決に要する費用を含む)を負うものとします。

If the patient violates each clause of these Terms and causes damages to our hospital or third parties, the patient is required to resolve damages to our hospital or third parties (dispute resolution of lawyer expenses, etc. It shall bear the cost).

第7 条(患者様情報の取扱い)

Article 7 (Handling of patient information)

当院は、患者様の個人情報について、正確かつ最新の状態に保ち、患者様の個人情報の漏洩、紛失、破壊、改ざん、または患者様の個人情報への不正なアクセスを防止するための必要な措置を講じ、個人情報の厳重な管理を行います。
当院は、本サービスにおける個人情報の取扱いについて、本規約や規定に定めるほか、個人情報の保護に関する法律、東京都個人情報の保護に関する条例、医療・介護関係事業者における個人情報の適切な取扱いのための ガイドライン(厚生労働省)等の関連法規等を遵守し、個人情報の適切な管理に努めます。
当院は、患者様の個人情報を含む利用者情報を収集・利用する場合、本規約・規定に定める目的に従って、利用目的の達成に必要な範囲で適切に行います。その他の目的で個人情報を収集・利用する場合には、 収集目的を予め通知または公表したうえで実施いたします。ウェブサイトで個人情報を必要とする場合も同様にいたします。
当院は、従業員に個人情報を取り扱わせる場合、または、個人情報の取扱いの全部または一部を委託する場合、個人情報の安全管理が図られるよう必要かつ適切な監督を行います。

Our hospital needs to keep patient personal information in accurate and up -to -date, to prevent leakage, loss, destruction, falsification of patients, and to prevent unauthorized access to patients' personal information. We will take measures to strictly manage personal information.
In addition to the provisions and regulations of personal information in this service, our hospital is appropriate for the protection of personal information, ordinances regarding the protection of Tokyo Metropolitan Personal Information, and the appropriate handling of personal information in medical and nursing care companies. We will comply with related legal regulations such as guidelines (Ministry of Health, Labor and Welfare) for the appropriate management of personal information.
When collecting and using user information including the personal information of the patient, we will do it appropriately to the extent necessary for achieving the purpose of use, according to the purpose specified in these Terms and Rules. If you collect and use personal information for other purposes, we will notify or publish the collection purpose in advance. The same is true if you need personal information on the website.
Our hospital requires employees to handle personal information, or outsources all or part of personal information, and provide necessary and appropriate supervision to manage personal information.

第8 条(暴力団等排除条項)

Article 8 (Exclusion clause, etc. gang)

患者様は現在、暴力団、暴力団員、暴力団員でなくなった時から􏚶 年を経過しない者、暴力団準構成員、暴力団関係企業、総会屋等、社会運動等標ぼうゴロまたは特殊知能暴力団等、 その他これらに準ずる者(以下、これらを総称して「暴力団員等」といいます。)に該当しないことを表明し、かつ将来にわたっても該当しないことを確約するものとします。
患者様は自らまたは第三者を利用して次の各号の一にでも該当する行為を行わないことを確約するものとします。

  1. 暴力的な要求行為
  2. 法的な責任を超えた不当な要求行為
  3. 取引に関して、脅迫的な言動をし、または暴力を用いる行為
  4. 風説を流布し、偽計を用いまたは威力を用いて、当院、他の利用者、その他第三者の信用を毀損し、または当院、他の利用者、その他第三者の業務を妨害する行為
  5. その他前各号に準ずる行為

Patients are currently gangsters, gang members, those who haven't been a gangster, have been no longer 􏚶 years since they are no longer a member It shall be stating that it does not correspond to those who are equivalent to (hereinafter referred to as "gang members,etc."), and that they will not fall under the future.
The patient shall be sure that the patient does not perform the following acts in one of the following items using themselves or third parties.

  1. Violent demanding act
  2. Unreasonable demands beyond legal responsibility
  3. Acts that make a threatening behavior or use violence regarding transactions
  4. Wind theory, use fake or power, damage the trust of our hospital, other users, and third parties, or work for our hospital, other users, and other third parties. Act hindering
  5. Other acts equivalent to the previous items

第9 条(準拠法および管轄裁判所)

Article 9 (Authorized law and jurisdiction court)

本サービス、本規約および規定に関する準拠法は日本法とします。本サービス、本規約および規定に関して生じる一切の紛争については、横浜地方裁判所を第1 審の専属的合意管轄裁判所とします。

The compliant laws related to this service, these Terms and Conditions shall be Japanese law. Regarding any dispute that occurs in the Service, these Terms and the Conditions, the Yokohama District Court shall be the exclusive jurisdiction of the first instance.

制定:2024年4月1日
医療法人 博慈会

Established: April 1, 2024
Medical corporation Hakujikai

患者様のご希望が特にない場合、処方された薬の受け取り薬局の選択は、当方にて委託いたします。
薬局選択の際は、患者様にとって利便性の高い場所を選択するよう努めておりますが、特定の薬局を希望される場合は、お気軽にお知らせください。
本規約に同意いただける場合、薬局の選択を当方にお任せいただくことを了承したものといたします。

If there is no specific request from the patient, we will delegate the selection of a pharmacy to pick up the prescribed medicine.
When selecting a pharmacy, we strive to choose a location that is most convenient for our patients.
If you would like a specific pharmacy, please feel free to let us know.
If you agree to these terms, you agree to leave the choice of pharmacy to us.